11 ont déjà cuisiné ce plat !
La préparation:
-
Prenez la côtelette de porc et essuyez-la avec un torchon/papier absorbant.
-
À l'aide du côté plat du couteau, aplatissez la côtelette verticalement et horizontalement. Cela permettra de rendre la viande plus tendre. Si vous avez un marteau à viande, vous pouvez l'utiliser.
-
Cassez l'œuf et mélangez-le avec de l'eau.
-
Versez la farine, la chapelure panko et l'œuf dans trois récipients distincts.
-
Badigeonnez la côtelette de sauce soja, puis enrobée-la successivement de farine, d'œuf et de panko.
-
Faites chauffer l'huile et faites frire la côtelette pendant 3 à 4 minutes, jusqu'à ce qu'elle devienne dorée. Au Japon, on appelle cela Kitsuneiro (couleur de renard). Ensuite, égouttez-la sur du papier absorbant.
-
Enfin, coupez le chou en très fines lamelles.
Commentaires
Beim panieren von Schnitzel, erst in Mehl dann in Ei und zum Schluss in Panko.\nAnsonsten super.
Hallo Daniel, Vielen Dank für deinen Kommentar und die richtige Anmerkung. Wir werden das Rezept dementsprechend updaten. Viel Spaß weiterhin mit unseren anderen Rezepten! Viele Grüße, Ryusei
Hallo Ryusei und Matthias,.\n\nIch hatte am letzten Wochenende mal nach euren Rezepten gekocht.\n\nSehr lecker, relativ gut beim ersten Versuch hinbekommen(Katsudon). Ich habe die Rezeptmenge "Milchmädchenmässig" vervierfacht, und hatte vermutlich zuviel Wasser im Ei, sodass die Panade sich beim Schneiden vom Fleisch löste. Jedoch hat das geschmacklich keinen Abbruch getan. \n\nDa ich ein "FullMeal" wollte, hatte ich zum Katsudon die Yakisoba gemacht - beides sehr lecker und schmackhaft, wie im Restaurant.\n\nIch danke euch für die tollen Rezepte und bin jetzt kochtechnisch "japanisiert" - die Vorzüge der Zubereitung sind offensichtlich.\n\nViele Grüße aus dem Norden.
Hey Arne, es freut mich, dass dir die Rezepte so toll gefallen haben! Viel Spaß noch beim kochen anderer japanischen Gerichte Viele Grüße Ryusei